空遠く 雲追えば 樹〃風 續く道
하늘 저멀리 구름을 쫓아 나무바람이 이어지는길
夢ならば 醒めないで… 永遠に 醒めないで
꿈이라면은 깨지 말아요 영원토록 깨지 말아요
懷かしき その唄を 僕たちは 目印に
정겨워오는 그 노랫소리를 우리들은 길잡이삼아
愛ならば 時間(とき)を越えて 出會える はずという
사랑이라면 시간을 넘어서 다시만날 수있을거야
ゆらり ゆらり 搖られる メロディ
흔들 흔들 흔들 흔들리는 멜로디
笛の音ねは 優しく…
피리소리는 상냥하고
美しき世界は いつか 移ろうもの
아름다운 이세계는 언젠가 다시 변해가는것
きらり きらり 風に光る
반짝 반짝 반짝 바람에 빛나는
過去(あの日)の欠片
과거의 그 조각을
そっと あつめた
살짝 모아보아요
千の風と 千の花と 千の虹と 千の星を
천언의 바람과 천의 꽃과 천의 홍예와 천의 별을
春の森を 夏の樹?を 秋の花を 冬の月を
보옴의 숲을 여름의 수들을 가을의 꽃을 겨울의 달을
歸らない この時が 永遠に 續くなら…
돌아갈수는 없는 이때가 영원토록 계속된다면
夢ならば 醒めないで 永遠に 醒めないで
꿈이라면은 깨지 말아요 영원토록 깨지 말아요
君となら また會える いつかまた 時を超え
너와함께면 또만날꺼야 언젠가 다시 시간을 넘어
友ならば また會える いつの日か この場所で
친구라면또 다시만날그 어느날엔가 이장소에서
[가사 번역/편집] 코하네